-
Voici les chansons de SPAIR que j'aime bien. Quand vous cliquez sur un lien, vous arrivez sur une page avec une playlist pour ecouter la chanson, un lien pour telecharger le clip, les paroles et la traduction.
votre commentaire -
Ecouter la chanson sur MP3skull
Télécharger le clip officiel avec Megaupload
Paroles
Umi wo nagameru shoujo ga ita
Kie sona hi ni shitataru shizuku
Sora he kaesou to chiisana te sashidasu
Nani wo kokoro ni kimeta no ka
Dare yori mo watashi ga shite iru
Naite mo hitori nara tsuyoku narou to
Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
Sono negai wa touku dare ka no asu mo terasudarou
Sonna ni kizu tsuite jouzu ni wa waraenakute
Ima wa sukoshi dake me wo tojite
Arashi ga sugiru made
Kakaete shimatta kuudou wo
Umeyou to eranda kotoba wa
Munashiku hibiki kako he to nagaretsuku
Mimi wo fusagi ikite irunara
Sore wa iro no nai sekai to onaji dakara
Watashi wa anata wo yurushitai
Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
Sono omoi wa touku dare ka no namida nuguudarou
Inochi no megumi ga koubakuna daichi ni afure
Taema nai kanashimi nado
Doko ni mo ari wa shinai
Yayu ni mau hanabira
Ibasho wo sagashite
Sakende iru n da
Koe ga kareru hodo ni nukarumi ni ashi wo tora de
Saigo no hitori natta toshite mo
Demo doushite shinjite shimau
Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
Sono negai wa touku dare ka no asu mo terasudarou
Naite ita waratte ita Subete wo Itsuku shinde
Furisosogu hikari no naka
Kono michi wo aruite ikou
Arashi ga satte iku...Traduction
Il y avait une fille contemplant la mer
Dans la lumière qui s'estompe, elle tend ses petites mains
Et essaie de faire remonter les gouttes d'eau vers le ciel
Qu'a-t-elle décidé ?
Je sais mieux que quiconque
Que lorsque tu es seule, en larmes, il faut essayer de devenir plus fort
Un second vent fait voler le temps autour de moi à nouveau
On dirait que tes prières sont très loin, illuminant les lendemains de quelqu'un d'autre
Je ne peux sourire, blessée ainsi
Je vais juste fermer mes yeux quelques instants maintenant
Jusqu'à ce que la tempête soit passée
Je me répète en vain les mots que j'ai choisis
Pour essayer de remplir le vide en moi
Mais ils glissent vers les rives du passé
Ce serait comme vivre dans un monde sans couleurs
Si je continuais à ignorer ce qu'il s'est passé
Alors j'ai besoin de te pardonner
Un second vent fait voler le temps autour de moi à nouveau
On dirait que ton amour est très loin, essuyant les larmes de quelqu'un d'autre
La bénédiction de la vie inonde la terre
Aucune douleur est éternelle
Je cherche l'endroit
Où les fleurs flottent dans la pluie de la nuit
Je crie tellement que ma voix cesse
Et je trébuche dans la boue
Même si tu étais mon dernier,
Pourquoi devrais-je le croire ?
Un second vent fait voler le temps autour de moi à nouveau
On dirait que tes prières sont très loin, illuminant les lendemains de quelqu'un d'autre
Nous avons pleuré ensemble, ris ensemble
J'adorais ces jours
Maintenant je vais marcher sur cette route baignée d'une lumière brillante
La tempête s'apaisera
votre commentaire -
Ecouter la chanson sur MP3skull
Paroles
Yo ga akeru mae ni tabidatou
Mada minu ashita wo mukae ni ikou
Sou kimeta koto kui wa nai
(Oh I know what I'm supposed to do)
Donna shiren ga machiukete iyouto
Takanaru kodou tomerare wa shinai
Mezasu basho wa tada hitotsu
(Fly to the light)
Tatakai no hate ni eta kizuna
Dare nimo kizutsukesase wa shinai
Nigiri shimeta te hirakeba
Soko ni chikara ga yadoru
Saa hajimeyou
Atarashii sekai ga yondeiru
Hora mite goran
Ikutsu no umi hedatete itato shitemo
Itsudatte sasaeteiru
Osorezu ni mae e
Wasurenaide
We fight together
Kaze wo ukete tori ga habata
Ano niji wo kugutta saki ni wa
Kibou to iu hana ga saku
(The flowers will never die)
Massugu ni nobiteku sono omoi
Kokoro ni shimaikonda mama ja
Kyuukutsu sugi ma shi nai kai
(Fly to the light)
Itsuwari de nani ga mamoreru
Hiza o tsuku koto ma haji de wa nai
Tachiagaru sa nan do demo kitto
Mata aeru kara
Saa hajimeyou
Atarashii sekai ga yondeiru
Hora mite goran
Ikutsu no umi hedatete itato shitemo
Itsudatte sasaeteiru
Osorezu ni mae e
Wasurenaide
We fight together
Kegashita koto wa nai
Ano hi miageta tokomademo takaku hiroi sora
Zuibun to tooku made kita
Sorezore no chikai wo mune ni
Mayoi nado nai
Seou mono ga aru
Hi ga nobori
Kanashimi sae hitoshiku terasu
Shinjiterunda
Itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo
Issho ni mitsuke ni ikou
Kimi no kawari wa inai
Wasurenaide
We fight together
(Life goes on)
(Life goes on)
(Life goes on)
(Life goes on)
(Life goes on)
(Life goes on)
Wasurenaide
We fight together
votre commentaire -
Ecouter la chanson sur MP3skull
Télécharger le clip officiel avec Megaupload
Paroles
Doko sagashite mo terebi o mite mo
Kotae wa doko ni mo mitsukaranasasou
Dare ka no tsugo de furimawasa reru
Guruguru mawaru sore mite waratte iru
Bosukyara wa dare ?
Achikochi ni daye
Teki mo mikata mo wakaranai
Kami hitoe sai
Kono mondai kara
Nige rarenai kara
Mukaeru shika nai no
Let's fight for your right...
NAKED NAKED Take it off
Sono masu modoranai
Yozora akaku someru
Kimi wa Butterfly
Face it meikyu iri janai kara kono mama
Ano te konote tsukau shikanaidesho
Kasou genjitsu kara ima sugu wake up
Make it up, make it up, make it up, make it your mind now
Donna wakeda ka itsumo to chigau
Honto wa amari kyo mi nai noni
Atsui kyara ja nai noni naze ka
Karada ga ugoku ima sugu yareru koto
Areba oshiete
Datte mi teru daye
Nante iyadakara akushon okoshi nanai ?
Karagenkinara me de wakarukara
Sono ki ga arunara
Just follow your heart...
NAKED NAKED
Suitchi o tsukete sono honno
Kotoba dake ja kanjinai
Kokoro kara Drive Chase it
Eikyu teki ni yume wa oitai
Gotta get, gotta get
Tsukamu shikanaidesho
Iwake darake no jibun wa change up
Make it up, make it up, make it up, make up your mind now
NAKED NAKED Take it off
Sono masu modoranai
Yozora akaku someru
Kimi wa Butterfly
Face it meikyu iri janai kara kono mama
Ano te konote tsukau shikanaidesho
Kasou genjitsu kara ima sugu wake up
Make it up, make it up, make it up, make it your mind nowTraduction
Peu importe où tu regardes, ce que tu regardes à la télévision
Il semble que tu ne trouveras pas la réponse ailleurs
Tu te laisses manipuler à l'avantage de quelqu'un d'autre
Et tu tournes en rond, en regardant autour de toi et souriant
Qui te contrôle ?
Peu importe où tu es
Tu ne sais pas qui sont tes amis et tes ennemis
La différence est aussi fine qu'une feuille de papier
Tu ne peux t'échapper de ces problèmes
Il n'y a rien à faire
à part relever la tête
Et se battre pour tes droits
Nu, nu, enlève tout
Et ne regarde pas derrière toi
Et quand le ciel de la nuit virera au rouge
Tu deviendras un papillon
Fais face
Le problème ne se résoudra pas tout seul
Tu n'as plus d'autre choix désormais
Que d'utiliser tous ce que tu as à ta disposition
Sors de ta réalité virtuelle
Fais-le, fais-le, fais-le, fais ton choix désormais
Quelle est ton excuse ? Ce n'est jamais la même
La vérité, c'est que tu n'es juste pas intéressé
Tu n'es pas un fonceur, mais pour une raison quelconque
Tu passes à l'action au moment-même où il y a quelque chose que tu peux faire
S'il y a quelque chose que je peux te dire
C'est que regarder les choses se dérouler
Ne t'apportera jamais rien de bon
Tu ne veux pas agir ?
Je vois dans tes yeux
Que tu es quelqu'un qui prend des risques
Si tu as envie de faire quelque chose
Il suffit de suivre ton coeur
Nu, nu
Appuie sur le bouton dans ton corps et fais parler ton instinct
Tu n'activeras pas ton coeur et ton âme
Seulement avec des mots
Poursuis, suis tes rêves
Toujours et à jamais
Tu n'as pas le choix
Tu dois le faire
Change ton habitude de te trouver des excuses
Fais-le, fais-le, fais-le, fais ton choix désormais
Nu, nu, enlève tout
Et ne regarde pas derrière toi
Et quand le ciel de la nuit virera au rouge
Tu deviendras un papillon
Fais face
Le problème ne se résoudra pas tout seul
Tu n'as plus d'autre choix désormais
Que d'utiliser tous ce que tu as à ta disposition
Sors de ta réalité virtuelle
Fais-le, fais-le, fais-le, fais ton choix désormais
votre commentaire -
Voici les chansons d'Amuro Namie que j'aime bien. Quand vous cliquez sur un lien, vous arrivez sur une page avec une playlist pour ecouter la chanson, un lien pour telecharger le clip, les paroles et la traduction.
votre commentaire