• Voici les chansons de SPAIR que j'aime bien. Quand vous cliquez sur un lien, vous arrivez sur une page avec une playlist pour ecouter la chanson, un lien pour telecharger le clip, les paroles et la traduction.

     


    votre commentaire
  • Ecouter la chanson sur MP3skull

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

    Paroles

    Umi wo nagameru shoujo ga ita
    Kie sona hi ni shitataru shizuku
    Sora he kaesou to chiisana te sashidasu

    Nani wo kokoro ni kimeta no ka
    Dare yori mo watashi ga shite iru
    Naite mo hitori nara tsuyoku narou to

    Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
    Sono negai wa touku dare ka no asu mo terasudarou
    Sonna ni kizu tsuite jouzu ni wa waraenakute
    Ima wa sukoshi dake me wo tojite
    Arashi ga sugiru made

    Kakaete shimatta kuudou wo
    Umeyou to eranda kotoba wa
    Munashiku hibiki kako he to nagaretsuku

    Mimi wo fusagi ikite irunara
    Sore wa iro no nai sekai to onaji dakara
    Watashi wa anata wo yurushitai

    Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
    Sono omoi wa touku dare ka no namida nuguudarou
    Inochi no megumi ga koubakuna daichi ni afure
    Taema nai kanashimi nado
    Doko ni mo ari wa shinai

    Yayu ni mau hanabira
    Ibasho wo sagashite
    Sakende iru n da
    Koe ga kareru hodo ni nukarumi ni ashi wo tora de
    Saigo no hitori natta toshite mo
    Demo doushite shinjite shimau

    Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
    Sono negai wa touku dare ka no asu mo terasudarou
    Naite ita waratte ita Subete wo Itsuku shinde
    Furisosogu hikari no naka
    Kono michi wo aruite ikou

    Arashi ga satte iku...

     

    Traduction

    Il y avait une fille contemplant la mer
    Dans la lumière qui s'estompe, elle tend ses petites mains
    Et essaie de faire remonter les gouttes d'eau vers le ciel

    Qu'a-t-elle décidé ?
    Je sais mieux que quiconque
    Que lorsque tu es seule, en larmes, il faut essayer de devenir plus fort

    Un second vent fait voler le temps autour de moi à nouveau
    On dirait que tes prières sont très loin, illuminant les lendemains de quelqu'un d'autre
    Je ne peux sourire, blessée ainsi
    Je vais juste fermer mes yeux quelques instants maintenant
    Jusqu'à ce que la tempête soit passée

    Je me répète en vain les mots que j'ai choisis
    Pour essayer de remplir le vide en moi
    Mais ils glissent vers les rives du passé

    Ce serait comme vivre dans un monde sans couleurs
    Si je continuais à ignorer ce qu'il s'est passé
    Alors j'ai besoin de te pardonner

    Un second vent fait voler le temps autour de moi à nouveau
    On dirait que ton amour est très loin, essuyant les larmes de quelqu'un d'autre
    La bénédiction de la vie inonde la terre
    Aucune douleur est éternelle

    Je cherche l'endroit
    Où les fleurs flottent dans la pluie de la nuit
    Je crie tellement que ma voix cesse

    Et je trébuche dans la boue
    Même si tu étais mon dernier,
    Pourquoi devrais-je le croire ?

    Un second vent fait voler le temps autour de moi à nouveau
    On dirait que tes prières sont très loin, illuminant les lendemains de quelqu'un d'autre
    Nous avons pleuré ensemble, ris ensemble
    J'adorais ces jours
    Maintenant je vais marcher sur cette route baignée d'une lumière brillante

    La tempête s'apaisera

     


    votre commentaire
  • Ecouter la chanson sur MP3skull

    Paroles

    Yo ga akeru mae ni tabidatou
    Mada minu ashita wo mukae ni ikou
    Sou kimeta koto kui wa nai
    (Oh I know what I'm supposed to do)

    Donna shiren ga machiukete iyouto
    Takanaru kodou tomerare wa shinai
    Mezasu basho wa tada hitotsu
    (Fly to the light)

    Tatakai no hate ni eta kizuna
    Dare nimo kizutsukesase wa shinai
    Nigiri shimeta te hirakeba
    Soko ni chikara ga yadoru

    Saa hajimeyou
    Atarashii sekai ga yondeiru
    Hora mite goran
    Ikutsu no umi hedatete itato shitemo
    Itsudatte sasaeteiru
    Osorezu ni mae e
    Wasurenaide
    We fight together

    Kaze wo ukete tori ga habata
    Ano niji wo kugutta saki ni wa
    Kibou to iu hana ga saku
    (The flowers will never die)

    Massugu ni nobiteku sono omoi
    Kokoro ni shimaikonda mama ja
    Kyuukutsu sugi ma shi nai kai
    (Fly to the light)

    Itsuwari de nani ga mamoreru
    Hiza o tsuku koto ma haji de wa nai
    Tachiagaru sa nan do demo kitto
    Mata aeru kara

    Saa hajimeyou
    Atarashii sekai ga yondeiru
    Hora mite goran
    Ikutsu no umi hedatete itato shitemo
    Itsudatte sasaeteiru
    Osorezu ni mae e
    Wasurenaide
    We fight together

    Kegashita koto wa nai
    Ano hi miageta tokomademo takaku hiroi sora
    Zuibun to tooku made kita
    Sorezore no chikai wo mune ni
    Mayoi nado nai
    Seou mono ga aru

    Hi ga nobori
    Kanashimi sae hitoshiku terasu

    Shinjiterunda
    Itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo
    Issho ni mitsuke ni ikou
    Kimi no kawari wa inai
    Wasurenaide
    We fight together

    (Life goes on)
    (Life goes on)
    (Life goes on)
    (Life goes on)
    (Life goes on)
    (Life goes on)
    Wasurenaide
    We fight together

     


    votre commentaire
  • Ecouter la chanson sur MP3skull

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

    Paroles

    Doko sagashite mo terebi o mite mo
    Kotae wa doko ni mo mitsukaranasasou
    Dare ka no tsugo de furimawasa reru
    Guruguru mawaru sore mite waratte iru

    Bosukyara wa dare ?
    Achikochi ni daye
    Teki mo mikata mo wakaranai
    Kami hitoe sai
    Kono mondai kara
    Nige rarenai kara
    Mukaeru shika nai no
    Let's fight for your right...

    NAKED NAKED Take it off
    Sono masu modoranai
    Yozora akaku someru
    Kimi wa Butterfly
    Face it meikyu iri janai kara kono mama
    Ano te konote tsukau shikanaidesho
    Kasou genjitsu kara ima sugu wake up
    Make it up, make it up, make it up, make it your mind now

    Donna wakeda ka itsumo to chigau
    Honto wa amari kyo mi nai noni
    Atsui kyara ja nai noni naze ka
    Karada ga ugoku ima sugu yareru koto

    Areba oshiete
    Datte mi teru daye
    Nante iyadakara akushon okoshi nanai ?
    Karagenkinara me de wakarukara
    Sono ki ga arunara
    Just follow your heart...

    NAKED NAKED
    Suitchi o tsukete sono honno
    Kotoba dake ja kanjinai
    Kokoro kara Drive Chase it
    Eikyu teki ni yume wa oitai
    Gotta get, gotta get
    Tsukamu shikanaidesho
    Iwake darake no jibun wa change up
    Make it up, make it up, make it up, make up your mind now

    NAKED NAKED Take it off
    Sono masu modoranai
    Yozora akaku someru
    Kimi wa Butterfly
    Face it meikyu iri janai kara kono mama
    Ano te konote tsukau shikanaidesho
    Kasou genjitsu kara ima sugu wake up
    Make it up, make it up, make it up, make it your mind now

     

    Traduction

    Peu importe où tu regardes, ce que tu regardes à la télévision
    Il semble que tu ne trouveras pas la réponse ailleurs
    Tu te laisses manipuler à l'avantage de quelqu'un d'autre
    Et tu tournes en rond, en regardant autour de toi et souriant

    Qui te contrôle ?
    Peu importe où tu es
    Tu ne sais pas qui sont tes amis et tes ennemis
    La différence est aussi fine qu'une feuille de papier
    Tu ne peux t'échapper de ces problèmes
    Il n'y a rien à faire
    à part relever la tête
    Et se battre pour tes droits

    Nu, nu, enlève tout
    Et ne regarde pas derrière toi
    Et quand le ciel de la nuit virera au rouge
    Tu deviendras un papillon
    Fais face
    Le problème ne se résoudra pas tout seul
    Tu n'as plus d'autre choix désormais
    Que d'utiliser tous ce que tu as à ta disposition
    Sors de ta réalité virtuelle
    Fais-le, fais-le, fais-le, fais ton choix désormais

    Quelle est ton excuse ? Ce n'est jamais la même
    La vérité, c'est que tu n'es juste pas intéressé
    Tu n'es pas un fonceur, mais pour une raison quelconque
    Tu passes à l'action au moment-même où il y a quelque chose que tu peux faire

    S'il y a quelque chose que je peux te dire
    C'est que regarder les choses se dérouler
    Ne t'apportera jamais rien de bon
    Tu ne veux pas agir ?
    Je vois dans tes yeux
    Que tu es quelqu'un qui prend des risques
    Si tu as envie de faire quelque chose
    Il suffit de suivre ton coeur

    Nu, nu
    Appuie sur le bouton dans ton corps et fais parler ton instinct
    Tu n'activeras pas ton coeur et ton âme
    Seulement avec des mots
    Poursuis, suis tes rêves
    Toujours et à jamais
    Tu n'as pas le choix
    Tu dois le faire
    Change ton habitude de te trouver des excuses
    Fais-le, fais-le, fais-le, fais ton choix désormais

    Nu, nu, enlève tout
    Et ne regarde pas derrière toi
    Et quand le ciel de la nuit virera au rouge
    Tu deviendras un papillon
    Fais face
    Le problème ne se résoudra pas tout seul
    Tu n'as plus d'autre choix désormais
    Que d'utiliser tous ce que tu as à ta disposition
    Sors de ta réalité virtuelle
    Fais-le, fais-le, fais-le, fais ton choix désormais

     


    votre commentaire
  • Voici les chansons d'Amuro Namie que j'aime bien. Quand vous cliquez sur un lien, vous arrivez sur une page avec une playlist pour ecouter la chanson, un lien pour telecharger le clip, les paroles et la traduction.

     


    votre commentaire