-
Paroles
[Taeyeon] Kitto daremo ga, kibou wo sagashite, subete no kako wo tabishita
[Seohyun] Chiisana te no hira, atsumeta tane kara, hanataba ni naru youni
[Sunny] Mada kotae wa mitsukara nakute
[Jessica] Maybe I know, you know
[Jessica] Born to be a lady
[Seohyun] Hana ga kaoru no wa
[Sooyoung] Tori ga utau no wa
[Tiffany] Kaze ga hikaru no wa
[Yuri] Tsuki ga megutteku no wa
[Taeyeon] Kou yatte kimi ni ai wo tsutaeru no wa
[Jessica] Itsuka kimi kara aisu tame
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all
[Sunny] Hontou ni daiji na, mono wa mienakute, fureru koto mo dekinai
[Jessica] Sonna mono dakara, ookikute omokute mo, raku ni motte aru keru
[Sooyoung] Nani mo kikoenai yoru datte
[Tiffany] Promise I'm here, you hear ?
[Tiffany] Born to be part of the world
[Seohyun] Hana ga kareru no wa
[Hyoyeon] Hane ga ochiru no wa
[Sunny] Kaze ni mukau no wa
[Yuri] Yoru ga megutteku no wa
[Taeyeon] Kou yatte kimi ga tsuyoku natte yuku no wa
[Jessica] Itsuka dareka wo mamoru tame
[All] The hope is LOVE
[Seohyun] Aa ima wa nanno chikara mo, mottei nai tiny girl demo
[Sunny] Itsuka tsuyoku nare masu youni, oh whoa
[Jessica] Aa ima wa chiisana yume mo, sugu ni wa kanaerarenai kedo
[Yoona] Kitto itsuka wa
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
[Seohyun] Hana ga kaoru no wa
[Sooyoung] Tori ga utau no wa
[Yoona] Kaze ga hikaru no wa
[Taeyeon] Tsuki ga megutteku no wa
[Taeyeon] Kou yatte kimi ni ai wo tsutaeru no wa
[Jessica] Itsuka kimi kara aisu tame
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE
[Jessica] Oh you're a lady...Traduction
[Taeyeon]Chacun a voyagé à travers sa vie, à la recherche de ce qu'il voulait
[Seohyun] Comme des graines recueillies par de petites mains, devenant de belles fleurs
[Sunny] Personne n'a encore trouvé la réponse
[Jessica] Maybe I know, you know
[Jessica] Born to be a lady
[Seohyun] La raison pourquoi les fleurs sentent bon
[Sooyoung] La raison pourquoi les oiseaux chantent
[Tiffany] La raison pourquoi le vent est frais
[Yuri] La raison pourquoi la lune tourne
[Taeyeon] La raison pourquoi je te transmets mon amour comme cela
[Jessica] C'est tout pour que tu puisses aimer quelqu'un un jour
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all
[Sunny] Les choses qui sont vraiment importantes ne peuvent être vues ou touchées
[Jessica] C'est pourquoi peu importe comment ils sont lourds, tu peux facilement en prendre soin
[Sooyoung] Même la nuit quand tu ne peux rien entendre
[Tiffany] Promise I'm here, you hear ?
[Tiffany] Born to be part of the world
[Seohyun] La raison pourquoi les fleurs se fanent
[Hyoyeon] La raison pourquoi les fleurs tombent
[Sunny] The reason you face into the winds
[Yuri] La raison pourquoi la nuit t'entoure
[Taeyeon] C'est comme cela que tu deviendras forte
[Jessica] Alors comme cela, un jour tu pourras protéger quelqu'un
[All] The hope is LOVE
[Seohyun] Ah, même si maintenant tu n'est qu'une petite fille, sans aucun pouvoir
[Sunny] J'espère qu'un jour tu deviendras forte
[Jessica] Et en ce moment, même les plus petits rêves ne peuvent être accordés d'emblée
[Yoona] Ils le seront surement dans le futur
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
[Seohyun] La raison pourquoi les fleurs sentent bon
[Sooyoung] La raison pourquoi les oiseaux chantent
[Tiffany] La raison pourquoi le vent est frais
[Yuri] La raison pourquoi la lune tourne
[Taeyeon] La raison pourquoi je te transmets mon amour comme cela
[Jessica] C'est assez pour que tu puisses aimer quelqu'un un jour
[All] The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all
[Jessica] Oh you're a lady...
votre commentaire -
Paroles
Mote rudake ryoute ni tsukami totte go away
Nigedasu noyosuguni teokure ninaru mae ni
We gotta escape, we got to escape, yeah
From every subete reigai nashide
We gotta forsake, we got to forsake, yeah
Kono te wo totte !
Kawari hajime ta shunkan sugu get out of this place
Choukou desura minogasa zunikonasu The great escape
Owari no hajimari made mata naide
Isshona ra shinpai naitte sou shinji te
Hanshou suru kanousei wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape now
Kiseki matsu kurainara jibun de kaiketsu suruwa
Hairisuku de roritan demo koukai shinaikara
We gotta escape, we got to escape
From every subete okizari nishite
We gotta forsake we got to forsake
Mada maniau wa
Kawari hajime ta shunkan sugu get out of this place
Choukou desura minogasa zunikonasu The great escape
Owari no hajimari made mata naide
Isshona ra shinpai naitte sou shinji te
Hanshou suru kanousei wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape now
Mada sukoshi tomadoi kakuse nainone I know that
Ganjigarame kun no yume toki houtsutte ageruwa
Kawari hajime ta shunkan sugu get out of this place
Choukou desura minogasa zunikonasu The great escape
Owari no hajimari made mata naide
Isshona ra shinpai naitte sou shinji te
Hanshou suru kanousei wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape now
Kawari hajime ta shunkan sugu get out of this place
Choukou desura minogasa zunikonasu The great escape
Owari no hajimari made mata naide
Isshona ra shinpai naitte sou shinji te
Hanshou suru kanousei wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape nowTraduction
Attrape mes mains que toi seul peut tenir et allons nous en
Nous nous échapperons d'ici immédiatement avant qu'il ne soit trop tard
We gotta escape, we got to escape, yeah
De partout sans exceptions
We gotta forsake, we got to forsake, yeah
Tiens ma main !
Le moment où les choses commencent à changer,
Partons immédiatement de cet endroit
Aussi longtemps que nous ne manquerons pas de signes pour faire The great escape
Je ne vais pas attendre jusqu'au début de la fin, je crois en ça
Si nous sommes ensembles, il n'y a rien à craindre, je l'affirme
N'importe quelles contradictions, positives
En avance, avant qu'il ne soit trop tard
As we make our great escape now
Si tu attends un miracle, fais le en ta façon
Même si c'est risqué avec un résultat peu positif, tu ne le regretteras pas
We gotta escape, we got to escape, yeah
De tout, abandonne tout derrière toi
We gotta forsake, we got to forsake, yeah
Nous pouvons encore le faire
Le moment où les choses commencent à changer,
Partons immédiatement de cet endroit
Aussi longtemps que nous ne manquerons pas de signes pour faire The great escape
Je ne vais pas attendre jusqu'au début de la fin, je crois en ça
Si nous sommes ensembles, il n'y a rien à craindre, je l'affirme
N'importe quelles contradictions, positives
En avance, avant qu'il ne soit trop tard
As we make our great escape now
Ne cache pas que tu es un peu confus, je le sais
Je vais te libérer de ce rêve qui t'étouffe
Le moment où les choses commencent à changer,
Partons immédiatement de cet endroit
Aussi longtemps que nous ne manquerons pas de signes pour faire The great escape
Je ne vais pas attendre jusqu'au début de la fin, je crois en ça
Si nous sommes ensembles, il n'y a rien à craindre, je l'affirme
N'importe quelles contradictions, positives
En avance, avant qu'il ne soit trop tard
As we make our great escape now
Le moment où les choses commencent à changer,
Partons immédiatement de cet endroit
Aussi longtemps que nous ne manquerons pas de signes pour faire The great escape
Si nous sommes ensembles, il n'y a rien à craindre, je l'affirme
N'importe quelles contradictions, positives
En avance, avant qu'il ne soit trop tard
As we make our great escape now
votre commentaire -
Paroles
Sora wa ayashiku hikari hajimete
Nukumori sae mo nai, nai, nai
Tada furi tsutdzukeru ame oto kodama shite
Futari madowa seru no ? Oh no
Teki nano ka mikata nano ka wakaranai
Demo It's time to pay the price
Subete ga kawaru shunkan, oh
Yamanai nai temo
Yamanai inottemo
Watashitachi wo ima washing away
Mou tsunagi tomerarenai
Saigo no daijou wa sou
Just let it rain rain rain
Just let it rain rain rain
Mitenai furishite mukiatte kona katta
Kidzuiteta no ni It's over, over
Taenai ame wa sou azawarau ka no youni
Sarani tatakitsukeru, oh yeah
Teki nano ka mikata nano ka wakaranai
Demo It's time to pay the price
Subete ga kawaru shunkan, oh
Yamanai nai temo
Yamanai inottemo
Watashitachi wo ima washing away
Mou tsunagi tomerarenai
Saigo no daijou wa sou
Just let it rain rain rain
Just let it rain rain rain
Ame agatta ato, tatoe anata no, sugata nakutemo
Gotta go, gotta let you go
Kitto watashi wa, tomado wanai wa, aruki hajimeru
Sun will shine...
Yamanai nai temo
Yamanai inottemo
Watashitachi wo ima washing away
Mou tsunagi tomerarenai
Saigo no daijou wa sou
Just let it rain rain rain (Just let it rain)
Just let it rain rain rainTraduction
Le ciel a mystérieusement commencé à s'illuminer
Il n'y a plus aucune chaleur, plus aucune, plus aucune
La pluie continue alors de tomber, et l'on peut entendre ses échos
Ce qui nous rend, tous deux, confus. Oh no
Je ne sais pas de quel côté tu es
Mais il est à présent temps d'en payer le prix
Un moment où tout change, oh
Il m'est impossible de cesser de pleurer
Il m'est impossible de cesser de prier
Elle (la pluie) nous emporte à présent
Je ne parviens plus à communiquer à présent
Depuis notre dernière séparation
Il suffit de laisser tomber la pluie, la pluie, la pluie
Il suffit de laisser tomber la pluie, la pluie, la pluie
Prétendant que je ne t'avais pas vu
Je ne pouvais plus te faire face
Même si je t'avais remarqué auparavant, c'est fini, fini
La pluie ne cesse de tomber, comme si elle cherchait à me ridiculiser
Et continue de m'agresser de plus bel, oh yeah
Je ne sais pas de quel côté tu es
Mais il est à présent temps d'en payer le prix
Un moment où tout change, oh
Il m'est impossible de cesser de pleurer
Il m'est impossible de cesser de prier
Elle (la pluie) nous emporte à présent
Je ne parviens plus à communiquer à présent
Depuis notre dernière séparation
Il suffit de laisser tomber la pluie, la pluie, la pluie
Il suffit de laisser tomber la pluie, la pluie, la pluie
Si je devais te perdre après que cette pluie se soit calmée
Je dois y aller, je dois te laisser
Je serai alors sure et certaine que je ne serai plus une seule fois confuse, et je pourrais alors commencer à marcher de nouveau
Le soleil sera au rendez-vous...
Il m'est impossible de cesser de pleurer
Il m'est impossible de cesser de prier
Elle (la pluie) nous emporte à présent
Je ne parviens plus à communiquer à présent
Depuis notre dernière séparation
Il suffit de laisser tomber la pluie, la pluie, la pluie
Il suffit de laisser tomber la pluie, la pluie, la pluie
votre commentaire -
Paroles
Marude dorama noo share na climax
Sokode matsu noha dareka no hero
Jikan tsubushide zasshi wo checking
Guuzen hirai ta peji de smiling
Uso mitaina hi . Mi . Tsu motto fue teku 1 . 2 . 3
Kimi ha dare yorimo jitsuha bukiyou de muboubi de
I ' m in love with the hero
Tamano ijiwaru mo koe mo yasashi samo hitorijime
You ' re the best of hero
Amari nare nai hiruma no date
Watashi gairukara shinpai naideshou
Don ' t worry !!
Sugao kakushi te hat & glasses
Kuse ninarisouna su . Ri . Ru ude wo karame te 3 . 2 . 1
Kimi ha dare yorimo jitsuha samishigari mikata dayo
I ' m in love with the hero
Kitaisa reruhodo sukoshi fuan demo daijoubu
You ' re the best of hero
Akogare noano shin no kimi wotsukamaete
Soshite tsure dashi te
Take you to the real story
Kimi ha dare yorimo jitsuha bukiyou de muboubi de
I ' m in love with the hero
Tamano ijiwaru mo koe mo yasashi samo hitorijime
You ' re the best of hero
votre commentaire -
Paroles
[Seohyun]dokoka de atta koto aru youna myou na kankaku
[Tiffany]dare demo nai youna fushigi de miryoku teki
[Jessica]Are you a good one ?
[Jessica]Are you a bad one ?
[Taeyeon]hakkiri itte risky na business
[Sunny]kakete mite mo ii wa
[Sunny]Take my chance on you
[All]goshippu nanka ki ni shinai
No, No, No I don't care
Imagination kakitateru Spinning around
Shinjiru no watashi no senses
Machi ga inai wa Beautiful Stranger
[Sunny]chotto zutsu hagashiteku
[Sunny]anata wa super poker face
[Taeyeon]shinjitsu wo abakidasu
[Taeyeon]sou maru de treasure hunting
[Tiffany]Are you a good one ?
[Tiffany]Are you a bad one ?
[Seohyun]hakkiri itte risky na business
[Jessica]motto shiritai no
[Jessica]Take my chance on you
[All]goshippu nanka ki ni shinai
No, No, No I don't care
Imagination kakitateru Spinning around
Shigeki suru watashi no senses
Machi ga inai wa Beautiful Stranger
[Yuri]watashi dake ni misete
[Seohyun]anata no shinjitsu
[Jessica]Are you a good one ?
[Jessica]Are you a bad one ?
[Taeyeon]kakete mite mo ii wa
[Taeyeon]Take my chance on you
[All]goshippu nanka ki ni shinai
No, No, No I don't care
Imagination kakitateru Spinning around
Shinjiru no watashi no senses
Machi ga inai wa Beautiful Stranger
[All]goshippu nanka ki ni shinai
No, No, No I don't care
Imagination kakitateru Spinning around
Shinjiru no watashi no sensesMachi ga inai wa Beautiful Stranger
Traduction
[Seohyun]J'ai l'étrange sensation de t'avoir déjà rencontré avant
[Tiffany]Tu as un charme mystérieux que personne d'autre ne possède
[Jessica]Es-tu bon ?
[Jessica]Es-tu mauvais ?
[Taeyeon]C'est clairement une affaire risquée
[Sunny]Je parierai sur ça
[Sunny]Je prends ma chance sur toi
[All]Je me fiche des ragots
Non, non, non je m'en fiche
Ça attise mon imagination
La fait tourner
Je croirai en mes sens
Pas de doute tu es un bel étranger
[Sunny]Se détachant petit à petit
[Sunny]Ton super visage impassible
[Taeyeon]Découvrir la vérité
[Taeyeon]C'est presque comme la chasse aux trésors
[Tiffany]Es-tu bon ?
[Tiffany]Es-tu mauvais ?
[Seohyun]C'est clairement une affaire risquée
[Jessica]Je veux en savoir plus
[Jessica]Je prends ma chance sur toi
[All]Je me fiche des ragots
Non, non, non je m'en fiche
Ça attise mon imagination
La fait tourner
Ça provoque mes sens
Pas de doute tu es un bel étranger
[Yuri]Montre à moi seulement
[Seohyun]Ta réalité
[Jessica]Es-tu bon ?
[Jessica]Es-tu mauvais ?
[Taeyeon]Je parierai sur ça
[Taeyeon]Je prends ma chance sur toi
[All]Je me fiche des ragots
Non, non, non je m'en fiche
Ça attise mon imagination
La fait tourner
Je croirai en mes sens
Pas de doute tu es un bel étranger
[All]Je me fiche des ragots
Non, non, non je m'en fiche
Ça attise mon imagination
La fait tourner
Je croirai en mes sens
Pas de doute tu es un bel étranger
votre commentaire