-
Par fruity le 19 Mars 2011 à 18:46
Télécharger le clip officiel avec Megaupload
Paroles
Nigirishimeta te ga nanika iu
Kakedaseba maniau sa to
Konbini de zasshi tachiyomi shiteta
Kinou no boku ni bye-bye
Hashiridashita machi no oto wa
Kansei no you
Sakura sake boku no mune no naka ni
Mebaeta na mo naki yumetachi
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
Mae wo muke
Eki mae de dareka utatteru
Sore wa kimi no suki na uta
Tooku hanaretemo kesshite kienai
Dakara wakare ja nai
Itsuka futari nozomu basho de
Meguriaitai
Sakura sake kimi no mune no naka de
Yureteta chiisana tsubomi yo
Makenai you ni kujikenai you ni ima
Utau kara
Mirai nante sa sugu ni kawaru
Kaete miseru
"Migi e narae" kara fumidasu kono ippo wo
Utta ten ga wakeru kekka in to you
Dakara shittokou ikiru hinto wo
Kasumu shinkirou sura mo tsukamu ikioi
Ima makeba tane hana sakasu
Yatta ato iu nara mada wakarun da
Sou sorya jikan nante no wa kakaru
Haru ni wa ookina hana wo sakasu
Meguriaitai kanarazu
Sakura sake kimi no mune no naka de
Yureteta chiisana tsubomi yo
Makenai you ni kujikenai you ni ima
Utau kara
Sakura sake boku no mune no naka ni
Mebaeta na mo naki yumetachi
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
Mae e mae e
votre commentaire -
Par fruity le 19 Mars 2011 à 18:57
C'est un mp3 d'un concert, c'est donc normal qu'on entend des cris de fans ^^'
Paroles
Kurayami ni furueteru kimi no koe kikoeta yo
Mienai kienai toki no naka de nanika sagashiteta
Doushite nozonda mono mie sou de mie nakutte
Baito kaeri kimi to futari machi awaseta yoru
Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akegata ni
Kageru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinaiyo
Kira kira futari dake no asa to jiyuu
Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke mai agare Oh Yeah !
Mou ichido ano hi ni modoru toshi temo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare mai agare Oh Yeah ! Chikazuiteru
Asayake no koutei ni umeta kimi he no tegami
Hitotsu mae no ekide orite koeta hodoukyou
Nani genai omoide to itami no kazu narabetatte
Tooi ano hi kimi to futari yakusoku shita asa
Itsukara ka shounen wa namida no wake wo shiri kokoro de
Naite kao wa waraunda saite arui teyukunda
Gozen kuji machi ga ugoku futari nori sete
Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke mai agare Oh Yeah !
Mou ichido ano hi ni modoru toshi temo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare mai agare Oh Yeah ! Chikazuiteru
Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akegata ni
Kageru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinaiyo
Kira kira futari dake no asa to jiyuu
Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke mai agare Oh Yeah !
Mou ichido ano hi ni modoru toshi temo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare mai agare Oh Yeah ! Chikazuiteru
Wow wow...
votre commentaire -
Par fruity le 20 Mars 2011 à 13:24
c'est un mp3 d'un concert (et aussi: c'est une version courte)
Télécharger le clip officiel avec Megaupload
Paroles
Omoikiri funzuketa pedaru wa marude
Sora wo tobesounakurai ikioi wo tsukete mawatta
Ushiro ni noseta kimi no mawashita ude ga
Boku no koto itsumo yori tsuyoku dakishimeta kigashita
Anohi no kaze no iro wa omoidaseru keredo
Ano toki no yume to hibi wa zutto kusunda mama
Asu wo mabushiikurai ni umaku egakou to shite
Bokura wa kirei na iro wo nurisugita mitai
Chotto kakko warui koto mo kowareta yume no iro mo
Paretto ni hiroge mou ichido asu wo egakou
Kawazori zutto kudatte tachiiri kinshi no
Saku wo koe kasenshiki no saki made pedaru wo koida
Jitensha wo nagesutete miageta sora
Azayakana sono iro wa kokoro kara kienai no ni
Ano toki no kimi no egao omoidasou to shitemo
Nanka umaku ikanakute itsumo togirete shimau
Kanashii peeji nante nakatta koto ni shiyouto shite
Kokura wa ikutsumo iro wo kasanete shimatta
Kitto nurisugita irotte shiro ni modorenai kedo
Soredeii atarashii iro de asu wo egakou
Asu wo mabushiikurai ni umaku egakou to shite
Bokura wa kirei na iro wo nurisugita mitai
Chotto kakko warui koto mo kowareta yume no iro mo
Paretto ni hiroge mou ichido asu wo egakou
Kitto nurisugita irotte shiro ni modorenai kedo
Soredeii atarashii iro de asu wo egakouTraduction
Comme je me dépêche, la pédale tourne vigoureusement comme si on allait s'envoler
Les bras que tu as entourés autour de moi semblent m'enserrer un petit peu plus que d'habitude.
Je peux me rappeler la couleur du vent de ce jour
Mais les moments, les rêves et les jours qui ont été mauvais restent.
Nous voulions peindre un lendemain si brillant et parfait qu'il semble que nous ayons utilisé trop de belles couleurs
Alors peignons à nouveau demain,
Utilisant les couleurs de l'impossibilité et des rêves brisés de nôtre palette.
Suivant la boucle de la rivière jusqu'à son extrémité,
J'ai pédalé en rentrant dans la pancarte "Ne pas entrer" de la barrière
Laissant tomber la bicyclette par terre j'ai regardé le ciel
Ces couleurs vives n'ont jamais quitté mon coeur.J'essaye de me rappeler comment tu m'as souris alors,
Mais c'est sans résultat, ça s'interrompt toujours.
Comme si les pages tristes n'avaient jamais existées,
Nous les avons recouvertes de beaucoup de couleurs.
Une page avec autant de couleur ne sera sans doute plus jamais blanche.
Mais c'est bien, peignons demain avec une toute nouvelle couleur.Nous voulions peindre un lendemain si brillant et parfait qu'il semble que nous ayons utilisé trop de belles couleurs
Alors peignons à nouveau demain,
Utilisant les couleurs de l'impossibilité et des rêves brisés de nôtre palette.Une page avec autant de couleur ne sera sans doute plus jamais blanche.
Mais c'est bien, peignons demain avec une toute nouvelle couleur.
votre commentaire -
Par fruity le 20 Mars 2011 à 13:37
Télécharger le clip officiel avec Megaupload
Paroles
Nagareru kumo ni akogareta bokura
Saegiru mono nado nani hitotsu nai
Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
Ano hi no you ni kawaranu you ni
(Doko e yukouka ?)
(Mada minu basho e)
Toki wa tomaranai te wo nobashite
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sonomama de
Kaze ni fukare ikudakesa To be free
Hizashi no naka de waraiatta bokura
Mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
Kagayaku you ni kawaranu you ni
(Hitori janaisa)
(Namida nugueba)
Taisetsu na mono ni kizuku no darou
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sonomama de
Hikari motome ikudakesa To be free
Furikaeru koto mo dekizu ni
Hashirinukete kita bokura
Nobori kudari kurikaeshita Yeah
Sore wa toki ni amaku horonigai
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sonomama de... (To be free)
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sonomama de...
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sonomama de
Kaze ni fukare ikudakesa To be free
To be free
To be free...Traduction
Nous aspirions à être comme des nuages à la dérive :
Pas une seule chose à leur manière.
Nous avons gravé dans notre mémoire les couleurs du ciel
Qui sont sont justes comme aujourd'hui, peut-être cela ne changera-t-il jamais.
(Où devrions-nous aller ?)
(Dans un endroit encore inconnu)
Le temps ne s'arrête pas, alors tends tes mains.
Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper.
Restons honnête avec nous-mêmes, juste comme nous sommes.
Le vent nous emmenera là où il faudra, pour être libres.
Nous riions ensemble sous le soleil
Nos voix innocentes résonnent encore
Nos émotions débordantes font face à demain
Comme si elles brillaient, peut-être cela ne changera-t-il jamais.
(Tu n'es pas seul)
(Si tu essuies tes larmes)
Tu te rendras compte de tout ce qui est plus précieux que toi.
Nous envisagions nos rêves, toujours dans notre innocence
Nous brillerons encore plus fort que le soleil rayonnant.
Même la sueur que nous avons versée, nous la laisserons être.
Nous allons simplement continuer, cherchant la lumière, pour être libres.
Impossible de regarder en arrière,
Nous avons juste continué à courir
Nous avons eu des hauts et des bas, encore et encore, yeah~
Ces moments sont parfois doux et amers.
Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper.
Restons honnêtes avec nous-mêmes, juste comme nous sommes. (Pour être libres)
Nous envisagions nos rêves, toujours dans notre innocence
Nous brillerons encore plus fort que le soleil rayonnant.
Même la sueur que nous avons versée, nous la laisserons être...
Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper.
Restons honnête avec nous-mêmes, juste comme nous sommes.
Le vent nous emmenera là où il faudra, pour être libres...
Pour être libres...
Pour être libres...
votre commentaire -
Par fruity le 23 Mars 2011 à 12:25
Télécharger le clip officiel avec Megaupload
Paroles
Zutto wasureteta okubyou na mainichi
Shimatta mama no jounetsude kuzure kaketeta yume
Izumi sou datta kono sekai ga
Chigireteku aimai ni Ichibyou goto no shuukan wo
Waraiaeru n nara ii Donna tsurai toki demo
Kakenuketekita hibi wo Hitori jyanai to omoetara
Rikutsu janakute muchuu ni natte
Konna kimochi uso janai Tsukareta mama no
Kokoro uruoshite hashirou Hajikeru PASSION !
Sousa No Reason ! Todokisou na ashita e
Mirai no kakera wo atsumete Yukeba ii
Soutou kawaiteru kokoro no katasumi de
Nakidashisouna kanjou wo gomakasu hitsuyou nai
Taema naku Uchiyoseru namima ni
Mayoi made RINKU shite Kusunda hitomi no kage wo
Arai nagashite ikyaii
Itsumo furikaeru toki sasaetekureru dareka wo
Shinjiru koto ga dekiru kara
Kotoba janakute uwabe janakute
Kazaranaide iru kara
Hashaida mune no akogare wa
Zutto onaji sa Takanaru TENSION !
Kitto No Reason ! Todokisou na Ashita e
Hadashi no mirai e kono mama Yukeba ii
Rikutsu janakute muchuu ni natte
Konna kimochi uso janai Tsukareta mama no
Kokoro uruoshite hashirou Hajikeru PASSION !
Sousa No Reason ! Todokisou na ashita e
Mirai no kakera wo atsumete Yukeba ii
Kotoba janakute uwabe janakute
Kazaranaide iru kara
Hashaida mune no akogare wa
Zutto onaji sa Takanaru TENSION !
Kitto No Reason ! Todokisou na Ashita e
Hadashi no mirai e kono mama Yukeba iiTraduction
J'ai toujours oublié les jours craintifs.
Manquer de passion, mon rêve commence par un effondrement.
Ces mots semblent être tordus, déchirés et brumeux.
Cela doit être bien de rire, même pendant une seconde
Peu importe après quelles difficultés tu coures chaque jour.
Souviens toi juste que tu n'es pas tout seul.
Sois heureux même s'il n'y a pas de raison.
Ce sentiment ne ment pas.
Fais battre ton coeur fatigué et continue de le faire courir.
Ouvre toi à la passion ! Oui, sans aucune raison !
Atteint pour le lendemain :
Va et collecte les morceaux du futur.
Dans le coin de ton coeur sec,
Il n'y a pas besoin de retenir tes larmes.
Constamment on lit tes inquiétudes aux vagues de l'ocean.
C'est bien, il a enlevé la tristesse de tes yeux
A chaque fois que tu va mal, quelqu'un est là pour te consoler.
C'est pour ça que tu peux croire en lui.
Pas de mots, pas de regards
Pas besoin de decoration
Ton coeur excité sera toujours pareil
Augmente ta tension ! Sans aucune raison !
Atteint pour le lendemain :
Entrer dans le futur aux pieds nus
Sois heureux même s'il n'y a pas de raison.
Ce sentiment ne ment pas.
Fais battre ton coeur fatigué et continue de le faire courir.
Ouvre toi à la passion ! Oui, sans aucune raison !
Atteint pour le lendemain :
Va et collecte les morceaux du futur.
Pas de mots, pas de regards
Pas besoin de decoration
Ton coeur excité sera toujours pareil
Augmente ta tension ! Sans aucune raison !
Atteint pour le lendemain :
Entrer dans le futur aux pieds nus
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique