•  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Nigirishimeta te ga nanika iu
    Kakedaseba maniau sa to
    Konbini de zasshi tachiyomi shiteta
    Kinou no boku ni bye-bye

    Hashiridashita machi no oto wa
    Kansei no you

    Sakura sake boku no mune no naka ni
    Mebaeta na mo naki yumetachi
    Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
    Mae wo muke

    Eki mae de dareka utatteru
    Sore wa kimi no suki na uta
    Tooku hanaretemo kesshite kienai
    Dakara wakare ja nai

    Itsuka futari nozomu basho de
    Meguriaitai

    Sakura sake kimi no mune no naka de
    Yureteta chiisana tsubomi yo
    Makenai you ni kujikenai you ni ima
    Utau kara

    Mirai nante sa sugu ni kawaru
    Kaete miseru

    "Migi e narae" kara fumidasu kono ippo wo
    Utta ten ga wakeru kekka in to you

    Dakara shittokou ikiru hinto wo
    Kasumu shinkirou sura mo tsukamu ikioi

    Ima makeba tane hana sakasu
    Yatta ato iu nara mada wakarun da
    Sou sorya jikan nante no wa kakaru
    Haru ni wa ookina hana wo sakasu

    Meguriaitai kanarazu

    Sakura sake kimi no mune no naka de
    Yureteta chiisana tsubomi yo
    Makenai you ni kujikenai you ni ima
    Utau kara

    Sakura sake boku no mune no naka ni
    Mebaeta na mo naki yumetachi
    Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
    Mae e mae e

     

     


    votre commentaire
  • C'est un mp3 d'un concert, c'est donc normal qu'on entend des cris de fans ^^'

     

    Paroles

    Kurayami ni furueteru kimi no koe kikoeta yo
    Mienai kienai toki no naka de nanika sagashiteta
    Doushite nozonda mono mie sou de mie nakutte
    Baito kaeri kimi to futari machi awaseta yoru

    Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akegata ni
    Kageru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinaiyo
    Kira kira futari dake no asa to jiyuu

    Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
    Ten ni todoke mai agare Oh Yeah !
    Mou ichido ano hi ni modoru toshi temo onaji michi erabu darou
    Hitotsu ni nare mai agare Oh Yeah ! Chikazuiteru

    Asayake no koutei ni umeta kimi he no tegami
    Hitotsu mae no ekide orite koeta hodoukyou
    Nani genai omoide to itami no kazu narabetatte
    Tooi ano hi kimi to futari yakusoku shita asa

    Itsukara ka shounen wa namida no wake wo shiri kokoro de
    Naite kao wa waraunda saite arui teyukunda
    Gozen kuji machi ga ugoku futari nori sete

    Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
    Ten ni todoke mai agare Oh Yeah !
    Mou ichido ano hi ni modoru toshi temo onaji michi erabu darou
    Hitotsu ni nare mai agare Oh Yeah ! Chikazuiteru

    Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akegata ni
    Kageru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinaiyo
    Kira kira futari dake no asa to jiyuu

    Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
    Ten ni todoke mai agare Oh Yeah !
    Mou ichido ano hi ni modoru toshi temo onaji michi erabu darou
    Hitotsu ni nare mai agare Oh Yeah ! Chikazuiteru

    Wow wow...

     

     


    votre commentaire
  • c'est un mp3 d'un concert (et aussi: c'est une version courte)

     

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Omoikiri funzuketa pedaru wa marude
    Sora wo tobesounakurai ikioi wo tsukete mawatta

    Ushiro ni noseta kimi no mawashita ude ga
    Boku no koto itsumo yori tsuyoku dakishimeta kigashita

    Anohi no kaze no iro wa omoidaseru keredo
    Ano toki no yume to hibi wa zutto kusunda mama

    Asu wo mabushiikurai ni umaku egakou to shite
    Bokura wa kirei na iro wo nurisugita mitai

    Chotto kakko warui koto mo kowareta yume no iro mo
    Paretto ni hiroge mou ichido asu wo egakou

    Kawazori zutto kudatte tachiiri kinshi no
    Saku wo koe kasenshiki no saki made pedaru wo koida

    Jitensha wo nagesutete miageta sora
    Azayakana sono iro wa kokoro kara kienai no ni

    Ano toki no kimi no egao omoidasou to shitemo
    Nanka umaku ikanakute itsumo togirete shimau

    Kanashii peeji nante nakatta koto ni shiyouto shite
    Kokura wa ikutsumo iro wo kasanete shimatta

    Kitto nurisugita irotte shiro ni modorenai kedo
    Soredeii atarashii iro de asu wo egakou

    Asu wo mabushiikurai ni umaku egakou to shite
    Bokura wa kirei na iro wo nurisugita mitai

    Chotto kakko warui koto mo kowareta yume no iro mo
    Paretto ni hiroge mou ichido asu wo egakou

    Kitto nurisugita irotte shiro ni modorenai kedo
    Soredeii atarashii iro de asu wo egakou

     

     

    Traduction

    Comme je me dépêche, la pédale tourne vigoureusement comme si on allait s'envoler
    Les bras que tu as entourés autour de moi semblent m'enserrer un petit peu plus que d'habitude.

    Je peux me rappeler la couleur du vent de ce jour
    Mais les moments, les rêves et les jours qui ont été mauvais restent.

    Nous voulions peindre un lendemain si brillant et parfait qu'il semble que nous ayons utilisé trop de belles couleurs

    Alors peignons à nouveau demain,
    Utilisant les couleurs de l'impossibilité et des rêves brisés de nôtre palette.

    Suivant la boucle de la rivière jusqu'à son extrémité,
    J'ai pédalé en rentrant dans la pancarte "Ne pas entrer" de la barrière

    Laissant tomber la bicyclette par terre j'ai regardé le ciel
    Ces couleurs vives n'ont jamais quitté mon coeur.

    J'essaye de me rappeler comment tu m'as souris alors,
    Mais c'est sans résultat, ça s'interrompt toujours.

    Comme si les pages tristes n'avaient jamais existées,
    Nous les avons recouvertes de beaucoup de couleurs.

    Une page avec autant de couleur ne sera sans doute plus jamais blanche.
    Mais c'est bien, peignons demain avec une toute nouvelle couleur.

    Nous voulions peindre un lendemain si brillant et parfait qu'il semble que nous ayons utilisé trop de belles couleurs

    Alors peignons à nouveau demain,
    Utilisant les couleurs de l'impossibilité et des rêves brisés de nôtre palette.

    Une page avec autant de couleur ne sera sans doute plus jamais blanche.
    Mais c'est bien, peignons demain avec une toute nouvelle couleur.

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Nagareru kumo ni akogareta bokura
    Saegiru mono nado nani hitotsu nai
    Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
    Ano hi no you ni kawaranu you ni

    (Doko e yukouka ?)
    (Mada minu basho e)
    Toki wa tomaranai te wo nobashite

    Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
    Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
    Nani mo kazarazu sonomama de
    Kaze ni fukare ikudakesa To be free

    Hizashi no naka de waraiatta bokura
    Mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
    Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
    Kagayaku you ni kawaranu you ni

    (Hitori janaisa)
    (Namida nugueba)
    Taisetsu na mono ni kizuku no darou

    Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
    Akiramenai taiyou yori kirameku kara
    Nagashita ase mo sonomama de
    Hikari motome ikudakesa To be free

    Furikaeru koto mo dekizu ni
    Hashirinukete kita bokura
    Nobori kudari kurikaeshita Yeah
    Sore wa toki ni amaku horonigai

    Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
    Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
    Nani mo kazarazu sonomama de... (To be free)

    Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
    Akiramenai taiyou yori kirameku kara
    Nagashita ase mo sonomama de...

    Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
    Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
    Nani mo kazarazu sonomama de
    Kaze ni fukare ikudakesa To be free

    To be free
    To be free...

     

     

    Traduction

    Nous aspirions à être comme des nuages à la dérive :
    Pas une seule chose à leur manière.
    Nous avons gravé dans notre mémoire les couleurs du ciel
    Qui sont sont justes comme aujourd'hui, peut-être cela ne changera-t-il jamais.

    (Où devrions-nous aller ?)
    (Dans un endroit encore inconnu)
    Le temps ne s'arrête pas, alors tends tes mains.

    Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
    Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper.
    Restons honnête avec nous-mêmes, juste comme nous sommes.
    Le vent nous emmenera là où il faudra, pour être libres.

    Nous riions ensemble sous le soleil
    Nos voix innocentes résonnent encore
    Nos émotions débordantes font face à demain
    Comme si elles brillaient, peut-être cela ne changera-t-il jamais.

    (Tu n'es pas seul)
    (Si tu essuies tes larmes)
    Tu te rendras compte de tout ce qui est plus précieux que toi.

    Nous envisagions nos rêves, toujours dans notre innocence
    Nous brillerons encore plus fort que le soleil rayonnant.
    Même la sueur que nous avons versée, nous la laisserons être.
    Nous allons simplement continuer, cherchant la lumière, pour être libres.

    Impossible de regarder en arrière,
    Nous avons juste continué à courir
    Nous avons eu des hauts et des bas, encore et encore, yeah~
    Ces moments sont parfois doux et amers.

    Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
    Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper.
    Restons honnêtes avec nous-mêmes, juste comme nous sommes. (Pour être libres)

    Nous envisagions nos rêves, toujours dans notre innocence
    Nous brillerons encore plus fort que le soleil rayonnant.
    Même la sueur que nous avons versée, nous la laisserons être...

    Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
    Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper.
    Restons honnête avec nous-mêmes, juste comme nous sommes.
    Le vent nous emmenera là où il faudra, pour être libres...

    Pour être libres...
    Pour être libres...

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Zutto wasureteta okubyou na mainichi
    Shimatta mama no jounetsude kuzure kaketeta yume
    Izumi sou datta kono sekai ga
    Chigireteku aimai ni Ichibyou goto no shuukan wo
    Waraiaeru n nara ii Donna tsurai toki demo
    Kakenuketekita hibi wo Hitori jyanai to omoetara

    Rikutsu janakute muchuu ni natte
    Konna kimochi uso janai Tsukareta mama no
    Kokoro uruoshite hashirou Hajikeru PASSION !
    Sousa No Reason ! Todokisou na ashita e
    Mirai no kakera wo atsumete Yukeba ii

    Soutou kawaiteru kokoro no katasumi de
    Nakidashisouna kanjou wo gomakasu hitsuyou nai
    Taema naku Uchiyoseru namima ni
    Mayoi made RINKU shite Kusunda hitomi no kage wo
    Arai nagashite ikyaii
    Itsumo furikaeru toki sasaetekureru dareka wo
    Shinjiru koto ga dekiru kara

    Kotoba janakute uwabe janakute
    Kazaranaide iru kara
    Hashaida mune no akogare wa
    Zutto onaji sa Takanaru TENSION !
    Kitto No Reason ! Todokisou na Ashita e
    Hadashi no mirai e kono mama Yukeba ii

    Rikutsu janakute muchuu ni natte
    Konna kimochi uso janai Tsukareta mama no
    Kokoro uruoshite hashirou Hajikeru PASSION !
    Sousa No Reason ! Todokisou na ashita e
    Mirai no kakera wo atsumete Yukeba ii

    Kotoba janakute uwabe janakute
    Kazaranaide iru kara
    Hashaida mune no akogare wa
    Zutto onaji sa Takanaru TENSION !
    Kitto No Reason ! Todokisou na Ashita e
    Hadashi no mirai e kono mama Yukeba ii

     

     

    Traduction

    J'ai toujours oublié les jours craintifs.
    Manquer de passion, mon rêve commence par un effondrement.
    Ces mots semblent être tordus, déchirés et brumeux.
    Cela doit être bien de rire, même pendant une seconde
    Peu importe après quelles difficultés tu coures chaque jour.
    Souviens toi juste que tu n'es pas tout seul.

    Sois heureux même s'il n'y a pas de raison.
    Ce sentiment ne ment pas.
    Fais battre ton coeur fatigué et continue de le faire courir.
    Ouvre toi à la passion ! Oui, sans aucune raison !
    Atteint pour le lendemain :
    Va et collecte les morceaux du futur.

    Dans le coin de ton coeur sec,
    Il n'y a pas besoin de retenir tes larmes.
    Constamment on lit tes inquiétudes aux vagues de l'ocean.
    C'est bien, il a enlevé la tristesse de tes yeux
    A chaque fois que tu va mal, quelqu'un est là pour te consoler.
    C'est pour ça que tu peux croire en lui.

    Pas de mots, pas de regards
    Pas besoin de decoration
    Ton coeur excité sera toujours pareil
    Augmente ta tension ! Sans aucune raison !
    Atteint pour le lendemain :
    Entrer dans le futur aux pieds nus

    Sois heureux même s'il n'y a pas de raison.
    Ce sentiment ne ment pas.
    Fais battre ton coeur fatigué et continue de le faire courir.
    Ouvre toi à la passion ! Oui, sans aucune raison !
    Atteint pour le lendemain :
    Va et collecte les morceaux du futur.

    Pas de mots, pas de regards
    Pas besoin de decoration
    Ton coeur excité sera toujours pareil
    Augmente ta tension ! Sans aucune raison !
    Atteint pour le lendemain :
    Entrer dans le futur aux pieds nus

     

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique