•  

    Télécharger le clip officiel avzec Megaupload

     

    Paroles

    Itsu mo to onaji machikado ni tatteru
    Sou nani o sagashiteru ? Aruku michi wakaranai no ?

    Kono wakusei no ue ni umarete kita koto
    Mou koukai shinai you ni yuuki o ageru

    Ganbaru sa ! Makenai no sa
    Ashita no tameni kyou ga aru
    Ganbaru sa ! Kowagarazuni
    Kimi no tameni boku ga iru

    Kuyashii kimochi takusan kanjite kita
    Itsumademo dekinai jibun ni namida koboshita

    Donna kurayami mo mune o hatte yukeru
    Yakusoku dayo shita o mukanai doryoku oshimanai

    Ganbaru sa ! Chikamichi wa nai
    Ashita no tameni kyou ga aru
    Ganbaru sa ! Te o nobasunda
    Boku no tameni kimi ga iru

    Yuugata kara no Bad My Friends kyou mo BIDEO shop de run run run
    Kutsu o hakikae mune o kishimase nagareteku toki o te ni ireru
    Dareka o shinjiru toka dareka no uwasa hanashi ni oto o tatete aruku
    Koreshika dekinai bokutachi no meiru no chizu wa itsu owaru no ?

    Kono wakusei no ue ni umarete kita koto
    Mou koukai shinai you ni yuuki o ageru

    Ganbaru sa ! Makenai no sa
    Ashita no tameni kyou ga aru
    Ganbaru sa ! Kowagarazuni
    Kimi no tameni boku ga iru

    Ganbaru sa ! Chikamichi wa nai
    Ashita no tameni kyou ga aru
    Ganbaru sa ! Te o nobasunda
    Boku no tameni kimi ga iru

     

     


    votre commentaire
  •  

    Paroles

    Tomadoi nagara boku tachi wa futashika na michi sagashite
    Tameraigachi ni hashiridasu kimagure na mirai kitto
    Te ni ireru tameni

    Omoide no naka ni itsu shika ikite iru bokura wa
    Ima kono mune ni daku omoikakushiteru

    Atarashii fuku mo sukoshi kyuukutsu ni omoete
    Itsuka mita yume no tsuzuki wo egakihajimeteru

    Kotoba ni dekinai hodo ayafuya na mono dakedo
    Ano koro no hohoemi wo misetai kara

    Tomadoi nagara boku tachi wa kawaranai hibi sugoshite
    Namida no tsubu wo atsumeteru wasurekaketa yume kitto
    Te ni ireru tameni

    Kinou yori kyou ga sukoshi tsumaranaku omoete
    Tada iradatsu kono kimochi wo osaekirezu ni ita

    Kotoba ni sureba ima wa arifureta mono dakedo
    Warawazu ni kiite hoshii kono negai wo

    Tokubetsu na hito ja ai keredo kono te ni aru jiyuu de
    Dare yori mo takaku maiagarou mada minai ano basho e
    Tadoritsuku tameni

    Tomadoi nagara boku tacgi wa futashika na michi sagashite
    Tameraigachi ni hashiridasu kimagure na minai kitto
    Te ni ireru tameni

    Omoide no naka ni itsu shika ikite iru bokura wa
    Ima kono mune ni daku omoikakushiteru

    Atarashii fuku mo sukoshi kyuukutsu ni omoete
    Itsuka mita yume no tsuzuki wo egakihajimeteru

    Kotoba ni dekinai hodo ayafuya na mono dakedo
    Ano koro no hohoemi wo misetai kara

    Tomadoi nagara boku tachi wa kawaranai hibi sugoshite
    Namida no tsubu wo atsumeteru wasurekaketa yume kitto
    Te ni ireru tameni

    Kinou yori kyou ga sukoshi tsumaranaku omoete
    Tada iradatsu kono kimochi wo osaekirezu ni ita

    Kotoba ni sureba ima wa arifureta mono dakedo
    Warawazu ni kiite hoshii kono negai wo

    Tokubetsu na hito ja ai keredo kono te ni aru jiyuu de
    Dare yori mo takaku maiagarou mada minai ano basho e
    Tadoritsuku tameni

     

     

    Traduction

    Alors que nous sommes perdus, nous nous cherchons une voie encore incertaine.
    Nous courons tous, hésitants, car l'avenir sera certainement capricieux.

    Avant que je ne le sache, vos vies sont entrées dans ma mémoire
    Cela me tient à coeur et je le dissimule

    Mes nouveaux vêtements semblent un peu serrés
    Je vais commencer à poursuivre le rêve que j'ai eu.

    C'est quelque chose d'aussi vague, que je ne peux pas utiliser de mots pour le décrire
    Mais je veux que vous me montriez le sourire que vous m'avez montré il y a quelques temps.

    Alors que nous sommes perdus, les jours passent
    Nous collectons des larmes qui sont certainement des rêves oubliés.


    Aujourd'hui, semble plus ennuyeux qu'hier.
    Je ne peux pas contrôler ce sentiment irritant

    C'est quelque chose de si banal, que si je le décris maintenant
    Je veux que vous l'écoutiez sans rire.

    Vous n'êtes pas des personnes exceptionnelles, mais avec cette liberté que je tiens dans la main,
    Vous volerez plus haut que n'importe qui, luttant sur le chemin pour atteindre cet endroit que nous ne voyons pas encore.

    Alors que nous sommes perdus, nous nous cherchons une voie encore incertaine.
    Nous courons tous, hésitants, car l'avenir sera certainement capricieux.

    Alors que nous sommes perdus, les jours passent
    Nous collectons des larmes qui sont certainement des rêves oubliés.

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    When I was driving in that night
    Kizukeba mada tashika ni hora sora ni Twilight
    Hikari ga naku tomo nai
    Nara mada mada You shouldn't cry cry cry
    Tell me what u wanna "ah ah"
    Weekend gonna make luv "ah ah"
    From Monday to Sunday
    Every every every day
    Lucky lucky lucky my life

    Raki raki beibu shigoto wa rasuto no oo mai guruuvu
    Naka naka beibu kyou wa tanoshii ! (asa made !)
    Shaka shaka beibu kimochi wa hachibume
    Ii ja nai ! Warukunai ! Ai ja nai ?

    Awai kioku ga yomi gaettara kimi ga waratteru
    Wakakatta kisetsu no ashiato wa nami ma ni kira kira kiete yuku
    Itsu mo onaji menbaa de katari atta kono bashi ni ima
    (bai bai) kono keshiki kokoro ni yaki tsukete (ashita e fumi dasou !)

    Raki raki beibu shigoto wa rasuto no oo mai guruuvu
    Naka naka beibu kyou wa tanoshii ! (asa made !)
    Shaka shaka beibu kimochi wa hachibume
    Ii ja nai ! Warukunai ! Ai ja nai ?

    Raki raki beibu benkyou rasuto no oo mai guruuvu
    Naka naka beibu kyou mo tanoshii ! (asa made !)
    Shaka shaka beibu kinjo no omatsuri mo
    Ii ja nai ! Warukunai ! Ai ja nai ?

    Seken wa amakunai nametetara sugu ni boro ga deru
    Atari mae ga dekitenai kantan demo wakatta furi wa mou yameyou
    Ano hi kimi to mita yume wo nakusanai de akiramenai de
    (oorai !) hajime kara yari naoseba ii sa (nando taorete mo !)

    Raki raki beibu majime ga uri desu oo mai guruuvu
    Naka naka beibu kyuujoushou ! (sora made !)
    Shaka shaka beibu kejime ga you to ka
    Ii ja nai ! Warukunai ! Ai ja nai ?



    Raki raki beibu jiken wa genba no oo mai guruuvu
    Naka naka beibu kyou wa tanoshii ! (asa made !)
    Doki doki beibu renai shougyou chuu
    Ii ja nai ! Warukunai ! Koi ja nai ?

    "Kyou wa dou na no ? Baby" tte senpai yake ni goteinei
    Hobo meirei sasotte ite
    Watashi mi nari oteire (datte Lady)
    L. U. C. K. Y D. A. Y wo hete hete shin sekai
    "It's delight !"
    Tatoeba seki kae wo shite mite
    Wicked wicked wicked everytime

    Itsu mo onaji menbaa de katari atta kono bashi no ima
    (bai bai) kono keshiki kokoro ni yaki tsukete
    (ashita e fumi dasou ! Kitto daijoubu)

    Mawari michi mo tama ni wa warukunai !
    Sonna koto de nayande nai nai !
    Chikara nuite yasunde ii ja nai !
    Mo ichido utaou ! Wow Wow Wow

    Let's get back to the hook
    Mado wo akereba ashita no sora mo hareru hazu
    Kitto sore ga kate ni naru kyou mo tanoshimi morenaku
    Itsu mo asetteta ano hi no boku ni aereba
    Omoi tsutae sakebu sa "yume wa dekkaku kou egaku"

    Raki raki beibu shigoto wa rasuto no oo mai guruuvu
    Naka naka beibu kyou wa tanoshii ! (asa made !)
    Shaka shaka beibu kimochi wa hachibume
    Ii ja nai ! Warukunai ! Ai ja nai ?

    Raki raki beibu benkyou rasuto no oo mai guruuvu
    Naka naka beibu kyou mo tanoshii ! (asa made !)
    Shaka shaka beibu kinjo no omatsuri mo
    Ii ja nai ! Warukunai ! Ai ja nai ?

     

     

    Traduction

    Quand je conduisais dans la nuit,
    J'ai toujours noter cela dans le crépuscule du ciel
    Il n'y a pas d'étoiles, rien n'est là.
    Mais tu ne dois pas encore pleuré.
    Dis moi ce que tu veux.
    Le weekend amene l'amour.
    De lundi à dimanche
    Chaque jour, chaque jour
    Ma vie est chanceuse.

    Lucky lucky baby. Mon job est le dernier de mes soucis.
    Aujourd'hui on va bien s'amuser baby.
    Mes sentiments sont réels.
    Ce n'est pas bien ? Ce n'est pas mal. Ce n'est pas l'amour ?

    Si je réssucite les souvenirs oubliés, tu rigoles.
    Les empreintes de pas d'une jeune saison disparaît,
    Miroite parmis les vagues

    Dit au revoir à cet endroit où les mêms membres parlent toujours ensemble.
    Et construit une image à ce scénario dans ton coeur
    Avançons dans le lendemain.

    Lucky lucky baby. Mon job est le dernier de mes soucis.
    Aujourd'hui on va bien s'amuser baby.
    Mes sentiments sont réels.
    Ce n'est pas bien ? Ce n'est pas mal. Ce n'est pas l'amour ?

    Lucky lucky baby. Mes études sont le dernier de mes soucis.
    Aujourd'hui on va bien s'amuser baby.
    Le festival des voisins aussi.
    Ce n'est pas bien ? Ce n'est pas mal. Ce n'est pas l'amour ?

    Le monde n'est pas aimable. Une fois que tu l'expérimentes, tu releves directement ses défauts.
    Incapable de voir l'évidence, même si elle est simple.
    Je prétendrais que je comprend.

    Les rêves nous les avons laisser derrières alors ne les perds pas.
    Ne les prends pas de haut.
    Alright ! C'est mieux si je recommence du début.
    Peu importe le temps passé à perdre.

    Lucky lucky baby. Mon sérieux est au top de mes soucis.
    Aujourd'hui une grande pente à gravir.
    Faire la différence entre le vrai et le faux nécessite de la force.
    Ce n'est pas bien ? Ce n'est pas mal. Ce n'est pas l'amour ?

    Lucky lucky baby. L'incident de la scène du crime est mon soucis.
    Aujourd'hui on va bien s'amuser baby.
    Ba-dump Ba-dump au milieu de mes études sur l'amour.
    Ce n'est pas bien ? Ce n'est pas mal. Ce n'est pas romantique ?

    "Comment vas tu aujourd'hui baby ?" Senpai est terriblement formel :
    Une invitation qui est presque une commande.
    Je contrôle mon apparence lady.
    L. U. C. K. Y. D. A. Y.
    C'est un nouveau monde. C'est excitant
    Pourquoi n'essaies tu pas de changer de siège, par exemple ?
    Mauvais, mauvais, mauvais : tout le temps.

    Dit au revoir à cet endroit où les mêms membres parlent toujours ensemble.
    Et construit une image à ce scénario dans ton coeur
    Avançons dans le lendemain.
    Et tout ira bien.

    Parfois un détour n'est pas mauvais.
    Ne sois pas inquiet de faire quelque chose comme ça.
    Relax. Pourquoi ne fais tu pas un break ?
    Chante le encore.

    Si tu ouvres ta fenêtre, le ciel de demain sera toujours clair.
    Cela deviendra une habitude. Aime le jour sans t'épuiser.
    Si je pouvais rencontre mon ancien moi.
    Mes émotions : je les transporterai avec un cri "A la charge ! Construisons nos rêves !

    Lucky lucky baby. Mon job est le dernier de mes soucis.
    Aujourd'hui on va bien s'amuser baby.
    Mes sentiments sont réels.
    Ce n'est pas bien ? Ce n'est pas mal. Ce n'est pas l'amour ?

    Lucky lucky baby. Mon job est le dernier de mes soucis.
    Aujourd'hui on va bien s'amuser baby.
    Mes sentiments sont réels.
    Ce n'est pas bien ? Ce n'est pas mal. Ce n'est pas l'amour ?

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Kagayaita no wa kagami demo taiyou demo nakute
    Kimi dato kizuita toki kara
    Ano namida gumu kumo no zutto ueni wa hohoemu tsuki
    Love Story mata hitotsu

    Kizutsuita yume wa kinou no kanata e
    Sora ni hibike ai no uta

    Omoide zutto zutto wasurenai sora
    Futari ga hanarete ittemo
    Konna suki na hito ni deau kisetsu nidoto nai
    Hikatte motto saigo no Lady
    Kitto sotto omoi todoku
    Shinjiru koto ga subete Love so sweet

    Soko kara itsumo mieru youni
    Kono te wo sora ni muke
    Hirogaru kimi to no omoide
    Ano katakuna de ijippari na koku wo kaeta kimi no te
    Love story aruki dasu
    Magari kunetteta futatsu no tabi chiwa koko de hitotsu niji ni nare

    Omoide zutto zutto oikaketa yume
    Futari ga tooku e itemo
    Donna tsurai yoru mo kujike souna chikai demo
    Waratte motto saigo no lady
    Kitto sotto negai todoku akenai yoru wa nai yo
    Love so sweet

    Tsutae kirenu itoshisa wa
    Hana ni natte machi ni futte
    Doko ni itemo kimi wo
    Koko ni kanjiteru

    Omoide zutto zutto wasurenai sora
    Futari ga hanarete itemo
    Konna suki na hito ni deau kisetsu nido to nai
    Hikate motto saigo no lady
    Kitto sotto omoi todoku shinjiru koto ga subete

    Akenai yoru wa nai yo
    Shinjiru koto ga subete
    Love so sweet

     

     

    Traduction

    Depuis que j'ai réalisé que ce qui brillait
    Ce n'était ni le miroir ni le soleil, mais toi...
    La lune est souriante au dessus des nuages remplis de larmes une histoire d'amour de plus

    Mes rêves brisés sont derrière moi maintenant
    Laisse cette chanson raisonner dans le ciel

    Le ciel nous rappelleras toujours, toujours ces souvenirs, même si nous sommes séparés
    Il n'y aura plus jamais de saisons où je rencontrerais quelqu'un que j'aime autant
    Brille plus fort, meilleure des demoiselles, cet amour te parviendra doucement c'est sûr, y croire est essentiel
    Amour si doux

    Alors tu seras toujours capable de voir de là-bas. J'ai tendu mes mains vers le ciel, et les souvenirs de nous ont afflué
    J'étais si entêté et acharné tu m'as changé, une histoire d'amour a commencé
    Puissent nos deux routes sinueuses, fusionner là ensemble et devenir un arc-en-ciel

    Mon rêve éternel, toujours chassé par nos souvenirs, même si nous sommes séparés

    Peu importe combien la nuit est pénible, même si tu es sur le point d'abandonner ta promesse
    Souris encore plus dernière des demoiselles
    Cet amour t'atteindra doucement, il n'y a pas de nuit sans aube
    Amour si doux

    Cet amour dans je ne peux pas te parler est devenu fleurs qui pleuvent sur la ville
    Peu importe où je suis, je sens ta présence ici

    Le ciel nous rappellera toujours, toujours ces souvenirs, même si nous sommes séparés. Il n'y aura plus jamais de saisons où je rencontrerais quelqu'un que j'aime autant
    Brille plus fort dernière des demoiselles, cet amour t'atteindra doucement c'est sûr
    Y croire est essentiel

    Il n'y a pas de nuit sans aube
    Y croire est essentiel
    Amour si doux

     

     


    votre commentaire
  •  Ecouter la chanson

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    It's a brand new world !

    Dokomade ittemo oikosenai
    Toki ga nagarete ittemo kie wa shinai
    Saa dokomade itta tadoritsuku no
    Tooishi no kioku

    Yoake goro sora mireba kagayaiteta (It's a brand new world !)
    Yume de mita hoshi hitotsu mitsumeteru

    Kurikaesu mama kasanete hibi ni
    Nakushi na yume mo mori mo tsuzukara
    Uso itsuwari no sekai wa iranai
    Kono te de tsukameru

    Sou bokura wa zutto matteru
    Itsumade datte matteru
    Dokomade mo tsuzuite yuku michi de
    Kokoro ni zutto daiteru
    Kono yume kitto kanau hazu
    Naite waratte susunde yuku

    Itsumade tatte mo todokanakute
    Fui ni kodoku wo kanjita yoru no hate ni (hate ni)
    Naze namida wa konna ni afureteku no
    Sora ni tooikakeru

    Donna toki mo jounetsu wo motometeita (It's a brand new world !)
    Ikisaki wo tada hitotsu terashiteru

    Kizutsuki nagara susunda hibi ni
    Mitsukete hikari kizami kobu kara
    Hokori wa kegasu mirai wa iranai
    Kono te de tsukameru

    Sou dareka ga kitto matteru
    Tsutaetakute matteru
    Dokomade mo tsuzuite yuku michi de
    Asu ni mukatte kagayaku
    Kono yume zutto oikakeru
    Koe wo karashite
    Susunde yuku

    Mugen ni hirogatte yuku ai ni furetai
    Kibou afureteiru yo kimi to boku

    Kono mune ni ai wo (Kono mune ni ai wo)
    Sorezore no ai wo (Sorezore no ai wo)
    Umarete kita imi mo tashikamete

    Ittai nani ga shiteirun darou
    Ittai nani wo miteirun darou
    Ittai nani ni kiteirun darou

    Boku to wa mou soumatsou no you
    Chiisai puraido mamoru tame
    Dareka wo fui ni kizutsukeru
    Kinou mo kyou mo kyou mo sou darou ga kyou wa kyou de dou deshou

    Zujou ni yuuzen to hatameku, Bakuzen toshite yume wo kakege
    Kono michi no saki wa mada mada de
    Shinpai kara shikara ni sou atsumaru desu

    Uh sora no mukou koeru tame no kono jinsei no yokuyou
    Ano koro no mirai mukae shitai chikai sezu susumu my life

    This is the movement
    Looking for my life
    I can find myself (It's a brand new world !)
    This is the movement
    Looking for my life
    I can find myself
    This is the movement.

     

     

    Traduction

    C'est un monde flambant neuf

    Peu importe aussi loin que je cours, je ne peux pas laisser ça derrière moi.
    Peu importe combien de temps passe, ça ne s'en ira pas.
    Maintenant jusqu'à quel point je devrais courir pour atteindre le souvenir de ce jour il y a longtemps ?

    Quand j'ai regardé le ciel, à l'aube, il brillait (c'est un monde flambant neuf)
    J'ai contemplé la seule étoile dont j'ai rêvé

    Je récupèrerai les rêves que j'ai perdus au fur et à mesure que les jours passeront
    Je n'ai pas besoin d'un monde faux, je peux en empoigné un dans mes mains.

    Nous n'arrêterons pas d'attendre, nous attendrons pour toujours
    Sur cette route qui continuera à jamais
    Je le porte en mon coeur pour l'éternité, il est sur que ce rêve deviendra vrai.
    Je continuerai, pleurant et riant tout le long du chemin.

    Tout ce temps et je n'ai toujours pas atteins la fin de cette nuit où j'ai commencé à me sentir seul sans raison.
    Pourquoi est-ce que je pleure tellement ??
    Je le demande au ciel

    J'avais très envie de passion tout ce temps (c'est un monde flambant neuf)
    C'est radieux sur une seule destination

    J'ai ancré en moi cette lumière que j'ai trouvée durant ces jours où je faisais de mon mieux malgré tout, me blessant le long du chemin.
    Je n'ai pas besoin d'un futur qui ternira ma fierté, je peux en empoigner un dans mes mains

    Ouais, quelqu'un est surement en train d'attendre, d'attendre de me dire quelque chose
    Sur cette route qui continue pour toujours
    Je compterai sur le futur et continuerai de pourchasser ce rêve brillant
    Je continuerai, hurlant à moi même tout le long du chemin.

    Je veux trouver un amour qui s'étend à l'infini
    Toi et moi, nous sommes pleins d'espoir
    Réaffirmant l'amour dans mon coeur
    Ton amour, mon amour

    Qu'est ce que je suis en train de foutre ??
    Quelles foutues choses suis je entrain de regarder ?
    A quelles foutues choses suis-je entrain de survivre ?

    "Ça y est... " Oh, je suis comme un lampion tournoyant, pour protéger ma petite fierté, j'ai blessé quelqu'un par mégarde.
    Hier et aujourd'hui, et je le referai sûrement aujourd'hui, mais aujourd'hui, aujourd'hui je fais ce que je dois faire

    J'ai porté mon vague rêve au dessus de ma tête avec dignité comme un étendard
    Je ne peux toujours pas voir quels mensonges sont devant.
    Nous n'apprenons rien du tout sans faire d'erreur.
    L'intonation de cette vie qui me rend incapable de rejoindre l'autre coté du ciel
    Je ferai face au futur que je visualisais alors, et me dirigerai dans cette direction sans attendre quoi que ce soit de ces moments, ma vie

    C'est le mouvement, cherchant ma vie je ne peux me trouver moi même. (x3)
    C'est le mouvement.

     

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique