•  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Sugisarishi hibi furikaeru koto mo dekizu ni everyday
    Dore kurai mada kono michi wa tsuzuku darou ka

    Karada ni kanjiru rizumu yeah, kodou tsubasa ni yeah,
    Mayoi jyosou ni yeah, itai hodo itoshii

    We can make it true, hontou no yume wa itsumo soba ni aru
    Hateshinaku hiroi sekai, hitotsu dake kagayaita my dream my dream

    (we can make it ! We can make it !)

    Afureru namida taisetsu na koto mo kizukazu ni in my eyes
    Dore kurai mae kara wasureteta kimochi nan darou what I feeling

    Motteru kagiri no yeah, chikara tsubasa ni yeah,
    Kodoku norikoe yeah, tsukisusumu ashita e

    We can make it true yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
    Hateshinaku hiroi sekai, ima sugu ni tsukamitore

    Your dream your dream, we can make it

    Namida wa kitto kanashimi no owari de wa naku (yume no ashiato)
    Kokoro atsuki (ima koko kara) sono sto-ri- hajimaru sing that dream

    (rap) Boku wa tadatada mokumoku to dream to kaite
    Mokuhyou to yomu, souzou no mukou mukou e to
    Go go and go de on and on (repeat)

    I said it, go go and go de on and on
    I said it, yo-ho and go de on and on

    We can make it true, hontou no yume wa itsumo soba ni aru
    Hateshinaku hiroi sekai, hitotsu dake kagayaita

    We can make it true, yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
    Hateshinaku hiroi sekai, ima sugu ni tsukamitore

    Your dream your dream

     

     

    Traduction

    Incapable de regarder les jours qui s'enfuient everyday
    Combien de temps vais-je suivre ce chemin ?

    Tu peux sentir le rythme dans ton corps yeah,
    Le tempo te donne des ailes yeah,
    Les hésitations deviennent des cavalcades d'approches
    Précieuses jusqu'à la douleur.

    We can make it true,
    Ton vrai rêve est à portée de main,
    Un immense monde sans fins,
    Le seul qui étincelle
    My dream, my dream.

    We can make it, we can make it !

    Incapable de distinguer ce qui est important
    Je n'arrive pas à sécher les larmes in my eyes,
    Quand réussirais-je à oublier ce sentiment ?
    What I'm feeling.

    Avec tout ce que j'ai yeah,
    La force me donnera des ailes
    Je surmonterai la solitude yeah,
    Et je plonge tête première vers demain.

    We can make it true,
    Ton rêve inébranlable est juste là,
    Un immense monde sans fins
    Dès cette minute je m'empare de lui.

    Your dream your dream, we can make it

    Les larmes ne sont sûrement pas un remède à la tristesse (les empreintes de ton rêve)
    Avec la fièvre dans le coeur (dès ici, dès maintenant)
    Cette histoire commence, chante ton rêve.

    (rap) Voilà ce que je fais: j'écris silencieusement mon dream,
    Discernant mes buts, fonçant dans la direction de mon imagination
    Go go and go, so on and on (repeat)
    I said it, go go and go, so on and on
    I said it, yo-ho and go, so on and on

    We can make it true
    Ton vrai rêve est à portée de main,
    Un immense monde sans fins,
    Le seul qui étincelle

    We can make it true,
    Ton rêve inébranlable est juste là,
    Un immense monde sans fins
    Dès cette minute je m'empare de lui.

    Your dream your dream

     

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel sur Megaupload

     

    Paroles

    Yurari yureru hikari hitotsu
    Itami iyasu kotonaku kieru

    I take your life forever
    You take my life forever

    Hirari ochiru namida hitotsu
    Omoi todoku kotonaku kieru

    I take your life forever
    You take my life

    Tomaranai (kobore ochita namida no ato)
    Toki ni hisomu (kobore sou na namida no iro)
    Ai wa kitto furi sosogu ame no you ni

    Modorenai (kobore ochita namida no ato)
    Kioku meguru (kobore sou na namida no iro)
    Subete ubawareta kono yo no hate ni

    Kanashimi
    Tatoe donna owari wo egaite mo
    Kokoro wa nazomeite
    Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu
    Tatoe donna sekai wo egaite mo
    Ashita wa mienakute
    Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai
    Negai wa toumei na mama de

    Shiroku somaru hana ni hitori
    Nani mo kawaru kotonaku chikaru
    I take your life forever
    You take my life

    Todokanai (kobore ochita namida no ato)
    Koe ni nokoru (kakushi kirenu futatsu no kao)
    Ai wa sotto fuki nukeru kaze no you ni

    Owaranai (kobore ochita namida no ato)
    Yoru ni nemuru (kakushi kirenu futatsu no kao)
    Yume no kizu ato ni nokoshita itami

    Kanashimi
    Tatoe wazukana hikari umarete mo
    Nageki wa kurikaesu
    Sore wa marude uso no you ni kieru shinjitsu
    Tatoe saigo no hane wo hiraite mo
    Sadame wa kaerarezu
    Yuri no hana wa hakanage ni itami wa kienai
    Yume nara aishita mama de

    Kanashimi
    Tatoe donna owari wo egaitemo
    Kokoro wa nazomeite
    Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu
    Tatoe donna sekai wo egaitemo
    Ashita wa mienakute
    Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai
    Negai wa toumei na mama de

     

     

    Traduction

    La lumière se balance, elle tremble
    La blessure disparait mais ne se referme pas
    "I take your life forever"
    "Your take my life forever"

    Une unique larme coule doucement
    Les souvenirs disparaissent sans n'atteindre personne
    "I take your life forever"
    "You take my life"

    Ca ne s'arrête pas (la trace des larmes qui tombent)
    Les mensonges cachés dans le temps (la couleur de tes larmes disparaîtra)
    L'amour n'est qu'une pluie incessante

    Les souvenirs que je ne peux retourner (la trace des larmes qui tombent)
    Continuent de me harceler, (la couleur de tes larmes disparaîtra)
    Tout cela sera pris à la fin du monde

    Refrain :
    La tristesse
    Quelque soit la fin que j'imagine, mon coeur est en pièces
    Tout comme les ténèbres, la vérité se rapproche
    Quelque soit le fin que j'imagine
    Je ne verrai pas demain
    Tout comme le lys qui ne connaît pas l'impureté
    Les souvenirs deviennent transparents

    Une fleur teinte en blanc me promis quelque chose sans rien changer
    "I take your life forever
    You take my life"

    Ma voix que je ne peux plus faire sortir (la trace des larmes qui ont coulé)
    Je ne peux cacher mes deux visages.
    L'amour est comme le vent qui siffle doucement
    (la trace des larmes qui ont coulé)
    Dormant dans la nuit éternel,
    La douleur provient de nos rêves brisés

    La tristesse,
    Même si une lumière brille, les soupirs ne s'arrêteront pas
    Tout comme un mensonge, la vérité disparait
    Même si je déploie mon unique aile
    Cela ne changera pas le sort
    La douleur du lys ne disparaitra pas
    Si c'est mon rêve, je continuerai juste à l'aimer

    La tristesse
    Quelque soit la fin que j'imagine, mon coeur est en pièces
    Tout comme les ténèbres, la vérité se rapproche
    Quelque soit le fin que j'imagine
    Je ne verrai pas demain
    Tout comme le lys qui ne connaît pas l'impureté
    Les souvenirs deviennent transparents

     

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Donna kotoba wo tsukaeba
    Motto kokoro tsujiaeta kana
    Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida
    Donna hibi wo sugoshitatte
    Kitto ima wo shinji tsuzuketeireba
    Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo

    Yasashisa ni fureru toki ga
    Shiawase e michibiiteyuku
    Hohoemu koe kasaneta nara
    Bokura wa honno chotto zutsu
    Aruiteyukeru ki ga shita

    Arigatou no omoi wo tsutaetai yo
    Sotto kimi no moto e
    Tooku hanarete shimattemo
    Omoide ni michita mirai e

    Me wo tojireba
    Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu
    Futari no kioku tsunaideiku
    Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete

    Boku ga tsutsunda yubisaki sotto
    Koboreochite shimatta no wa
    Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa

    Taisetsu na koto wa zenbu
    Kimi hitori de kakaeteita
    Iitai koto nani mo iwazu
    Hanashite shimatta te no hira
    Omoidasu yo ima demo

    Arigatou to mou ichido tsutaetai yo
    Sotto kimi no soba de
    Kinou ni modorenai kedo
    Inoru you ni asu wo mukaeru

    Te wo nobaseba
    Kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku
    Aitakute shikata nai kara
    Kyou mo kitto kimi no koto omoidasu darou

    Ichibyou goto de atta hi ga
    Toozakatte yuku keredo
    Kawarazu ni kimi wa ikiteru
    Mune no naka de

    Arigatou no omoi wo tsutaetai yo
    Sotto kimi no moto e
    Tooku hanarete shimattemo
    Omoide ni michita mirai e

    Me wo tojireba
    Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu
    Futari no kioku tsunaideiku
    Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete

    Sotto chiisana nukumori atsumete

     

     

    Traduction

    Quels mots aurais-je dû utiliser pour mieux comprendre ton coeur ?
    Et ces larmes cachées par des sourires trompeurs
    Tous ces jours passés ensemble, si nous continuons à croire au présent
    Alors un seul et unique chemin commencera pour nous
    Les moments de tendresse nous mèneront au bonheur
    Si on aurait accumulé les sons de nos rires
    Je pense qu'on aurait pû avancer pas après pas

    Je veux te transmettre un par un mes sentiments de remerciements
    Même si nous étions séparés par une longue distance, allons vers cet avenir rempli de souvenirs
    Quand je ferme les yeux, je pense aux saisons que j'ai passées avec toi
    Qui me mènent à nos souvenirs
    Rassemblant doucement aujourd'hui aussi cette petite chaleur

    Ce qui est tombée de mes mains
    C'est ta chaleur qui s'est rapidement estompée
    Toi qui est seule, tu t'es emparée de toutes ces précieuses paroles
    Je me rappelle encore, même maintenant, de ta main que j'ai lâchée sans dire les choses dont je voulais te parler
    Je veux te remercier encore une fois, à tes côtés
    Bien que nous ne pouvons retourner en arrière...

     

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

     

    Paroles

    We're gonna step and go !
    We're gonna step and go !

    Itsumo [doori] nakamatachi to sugoshita kisetsu kasaneteta
    Kirameku youni hikaru bokura no hibi wa munette tokimeku

    Donna mirai ga kittemo donna ni hanareteitemo
    Bokura kawashita koe kienai

    We're gonna step and go to brand new story
    Yoru wo toorinukete rolling rolling on
    I'm gonna go there with my memories
    Sekai wa marude door he no scape

    Itoshii sa afurete hikari kirari negai
    Itsumademo kienai kagayaki ryoute ni
    Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto
    Hateshinaku [ayume] yuku (iku)

    Itsumo [doori] aruku minareta keshiki [doko kagi kochi inai]
    Mawari dashita sekai tsugi no stage hajimatta bakari

    Dore dake te wo nobaseba bokura yume ni todoku [ka na]
    Omoi [idaku] sorezore no michi

    We're gonna step and go to brand new story
    [kakedashi] te tsunagatte yuku (iku)
    Maiagaru yatte door he to scape

    Ima bokura nosete toki wo tomeru kiseki
    Itsumademo kono [kibou] wasure wa shinai yo
    Koko kara hajimaru asu he tsuzuku michi no naka de zutto
    Omoide wa saki tsuzukeru

    Step step and then step and go
    Hanabira mai chiri yuku koro
    Step step and then step and go
    Izure tsubomi to nari yuku mono

    Step step and then step and go
    Soshite ima hibiku ano koe oto
    Step step and then step and go
    Nette no wa futoku fukaku nagaku tte kou

    Kimi no kao shite sukoshi bakari
    Asahi no you kirari hikari bakari
    Sou ima bokura wa sougen wo musubi
    Sorezore no michi he to susumi

    Tsutsumi komu hibi ga kagayaki saku to wa
    Toki ga sore iro de idaku to wa
    Boku wa soshite souten no saki he
    Itsuka mata nikougen no saki he

    Hitori no yoru nara kogoeteshimaru darou
    Kimi to deaete sekai no naka de
    Ah, forever free my soul

    Itoshisa afurete hikari kirari negai
    Itsumademo kienai kagayaki ryoute ni
    Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto
    Hateshinaku ayunde yuku

    We´re gonna step and go
    We´re gonna step and go

     

     

     

     


    votre commentaire
  •  

    Télécharger le clip officiel avec Megaupload

     

    Paroles

    Juuni ji wo sukoshi sugiru goro
    (Oh no) Zankoku na Monster
    Tsuki akari kusaki nemuru goro
    (Oh no) Yomi gaeru

    Kimi no sakebi de boku wa mezameru
    Koyoi no yami e kimi wo izanau Monster

    Koori tsuku yoru ga tsukuridasu
    (We are) kimi no ushiro (Who ?)
    Kizuita toki wa mou tojikomeru
    (Monster) Nigeba wa nai

    (Just one) Kimi no te wo (two) ai no te wo (three)
    (four) Daite (five) nemuritai

    Anata ga ita kara umarete kitanda
    Yo ga akeru made chikaku ni iyou

    Boku no kioku ga subete kiete mo
    Umare kawattara mata kimi wo sagasu

    Mikake janakute kokoro wo daite
    Mangetsu no yoru kimi wo mitsuketa Monster

    Doa no nai heya ni mayoikomu
    (No way) Dareka miteru
    Ashioto ga jojo ni chikaku naru
    (Run away) Demo ugokenai

    (Just one) Kono suriru (two) tomerarenai
    (three, four and five) Kowagarasetai

    Dakedo hontou wa kimi ga suki nanda
    Asa ga mieru made tonari ni iyou

    Ichi nannen no ai wo sakebou
    Umare kawatte mo mata kimi wo sagasu Monster

    Jyuuniji wo sukoshi sugiru koro
    Tsukiakari kusaki nemuru koro

    Kimi no namida de boku wa mezameru
    Koyoi no yami e kimi wo tsuredasu

    Boku no kioku ga subete kietemo
    Umarekawattara mata kimi wo sagasu
    Mikake janakute kokoro wo daite
    Mangetsu no yoru kimi wo mitsuketa monster

    Monster
    Monster

     

     

    Traduction

    Peu après les douze coups de minuit,
    (Oh No !) Les terribles monstres
    À la pleine lune au milieu de la nuit,
    (Oh No !) Reviennent à la vie.

    Tes cris me réveillent.
    Dans les ténèbres de cette nuit, je suis le monstre qui vient vers toi.

    La nuit devient de plus en plus froide.
    (Nous sommes) derrière toi. (Qui ?)
    Quand tu t'en rends compte tu es déjà encerclée.
    (Monster) Il n'y a pas d'échappatoire.

    (Juste un) Je veux dormir,
    (Deux) En tenant,
    (Trois, quatre, cinq) Ta main d'amour.

    J'ai pu naître car tu étais là.
    Restons côte à côte jusqu'à l'aube.

    Même si tous mes souvenirs disparaissent,
    Si je réapparaissait je te chercherais de nouveau.

    Je n'enlace pas ton corps mais ton coeur.
    Je suis le monstre qui t'as trouvé un soir de pleine lune.

    Tu te perds dans une chambre sans porte.
    (Pas d'issue) quelqu'un te regarde.
    Les pas se rapprochent de plus en plus.
    (S'échapper) mais tu ne peux pas bouger.

    (Juste un) ce frisson (deux) tu ne peux pas l'arrêter (trois, quatre et cinq) je veux te faire peur.

    Mais pour de vrai je t'aime.
    Jusqu'à ce que l'on voie le jour, restons à côté.

    Je vais crier cet amour de dix mille ans.
    Même si je me réincarne, je serais le monstre qui te cherchera encore.

    Peu après les douze coups de minuit.
    Lorsque la lumière de la lune viendras.

    Tes pleures me réveillent.
    Je t'emporte dans les ténèbres.

    Même si tous mes souvenirs disparaissent,
    Si je réapparaissais je te chercherais de nouveau.

    Je n'enlace pas ton corps mais ton coeur.
    Je suis le monstre qui t'as trouvé un soir de pleine lune.

    Monster...
    Monster...

     

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique